فهرست مطالب:
مقدمه .................... 1
فصل اول: کلیات
زندگینامه.....................5
ساختارگرایی............15
روایتشناسی ساختارگرا........18
شخصیت....23
پیرنگ................26
درونمایه........29
دیدگاه یا زاویۀ دید........30
صحنه و صحنهپردازی......... 32
گفتگو...............34
لحن...............................................................................................................................................................................35
فضا و رنگ...................................................................................................................................................................36
سبک.............................................................................................................................................................................37
تفاوت فیلمنامه و داستان.........................................................................................................................................39
فصل دوم
سوتهدلان.....................................................................................................................................................................42
خلاصۀ داستان............................................................................................................................................................43
تحلیل ساختاری روایت.............................................................................................................................................44
پیرنگ...........................................................................................................................................................................49
شخصیتپردازی..........................................................................................................................................................53
درونمایه........................................................................................................................................................................76
زاویۀ دید......................................................................................................................................................................76
موضوع..........................................................................................................................................................................77
صحنه و صحنهپردازی...............................................................................................................................................79
لحن...............................................................................................................................................................................82
گفتگو............................................................................................................................................................................85
فضا و رنگ...................................................................................................................................................................88
سبک.............................................................................................................................................................................92
فصل سوم
حاجی واشنگتن..........................................................................................................................................................97
خلاصۀ داستان............................................................................................................................................................98
تحلیل ساختاری روایتِ فیلمنامۀ حاجی واشنگتن.............................................................................................99
پیرنگ........................................................................................................................................................................102
شخصیتپردازی.......................................................................................................................................................109
درونمایه.....................................................................................................................................................................124
زاویه دید...................................................................................................................................................................124
موضوع.......................................................................................................................................................................125
صحنهپردازی............................................................................................................................................................126
لحن............................................................................................................................................................................131
فضا و رنگ................................................................................................................................................................133
سبک..........................................................................................................................................................................136
فصل چهارم
مادر............................................................................................................................................................................147
خلاصۀ داستان.........................................................................................................................................................148
تحلیل ساختاری روایت..........................................................................................................................................149
پیرنگ........................................................................................................................................................................153
شخصیتپردازی.......................................................................................................................................................156
درونمایه.....................................................................................................................................................................187
زاویه دید...................................................................................................................................................................187
موضوع.......................................................................................................................................................................187
صحنهپردازی............................................................................................................................................................188
لحن............................................................................................................................................................................190
فضا و رنگ................................................................................................................................................................193
سبک..........................................................................................................................................................................198
فصل پنجم
دلشدگان.................................................................................................................................................................. 203
خلاصۀ داستان.........................................................................................................................................................204
تحلیل ساختاری روایت..........................................................................................................................................205
پیرنگ........................................................................................................................................................................208
شخصیتپردازی.......................................................................................................................................................210
درونمایه.....................................................................................................................................................................235
موضوع.......................................................................................................................................................................235
زاویۀ دید...................................................................................................................................................................235
صحنهپردازی............................................................................................................................................................236
لحن............................................................................................................................................................................238
فضا و رنگ................................................................................................................................................................239
سبک..........................................................................................................................................................................243
سرانجام...................................................................................................................................................................249
«چکیده»
ساختارگرایی یکی از رویکردهای جدید نقد ادبی است که بر اساس نظریه¬های زبان¬شناسی به وجود آمده است. ساختار به معنی نظام است و در هر نظام، همۀ اجزای تشکیل¬دهندۀ آن با هم ارتباط دارند و هرچه هماهنگی میان این اجزای سازنده بیشتر باشد، یکپارچگی آن نظام نیز ببیشتر می¬شود. یک متن ادبی مانند هر نظام دیگری از اجزایی تشکیل شده است و پیوندی یکپارچه از همۀ عناصر ادبی و هنری¬ای است که نویسنده یا شاعر با بکارگیری شگردهای ادبی خاص، به صورت یک کلّیت منسجم ارائه می¬دهد. کار پژوهشگر ساختارگرا، کشف رابطه¬های منطقی و منسجم میان اجزای یک متن و ارتباط این اجزا با کلّیت اثر است.
«علی حاتمی» فیلمنامه¬نویسی است که همواره در آثارش به انسان و هویت ملی میهنش توجه داشته و کوشیده است تا آن معیارها را از طریق گزینش خاص جنبه¬های مختلف عناصر داستان-پردازی، همچون «درونمایه»، «موضوع»، «شخصیت¬پردازی» و «زبان» به نمایش بگذارد.
پژوهش حاضر، تحلیل ساختاری چهار فیلمنامۀ علی حاتمی با نام¬های «سوته¬دلان»، «حاجی واشنگتن»، «مادر» و «دلشدگان» است که به ترتیبِ سال ساخت و نمایش، در فصل¬های جداگانه گنجانده شده¬اند. در این پژوهش ابتدا به «تحلیل ساختاری روایت» پرداخته¬ایم و سپس، هریک از عناصر داستانی فیلمنامه¬های موردنظر را مورد بررسی قرار دادیم و در نهایت ارتباط میان این عناصر را در ارتباط با کلیت آثار بررسی کرده¬ایم. نتایج پژوهش حاکی از ارتباط همۀ اجزای موجود در متن، اعم از زبانی، بلاغی و محتوایی است که بر روی هم نشان¬دهندۀ انسجام کلی فیلمنامه¬های مورد بررسی در این پژوهش هستند.
واژه¬های کلیدی:« ساختارگرایی»، «روایت»، «فیلمنامه»، «علی حاتمی».
مقدمه
در آغاز دورۀ تحصیلم در مقطع کارشناسی ارشد، مانند بیشتر دانشجویان، همواره انتخاب موضوع پایاننامهای که هم پسند و علاقۀ مرا جلب کند و هم برای جامعۀ ادبی و ادبدوست کارآمد باشد، مشغولیت خاطرم بود. از این رو، با حساسیت ویژهای به بررسی موضوعات پایاننامههای گوناگون و موضوعات پیشنهادی اساتید فرهیختهام پرداختم. در همین بررسیها، بسیاری از پایاننامهها را یافتم که با وجود زحمت و تلاش نگارندههایشان، سالها است که در کنج کتابخانه، در انزوایی دریغآور، متروک ماندهاند و تنها هر از چند گاه، مورد توجه دانشجویانی قرار میگیرند که از سر اجبار و نیاز، نه اشتیاق و برای تحقیقی نمرهآور، به آنها رجوع میکنند. مسئلۀ دیگر، اعتقادم به این مطلب بود که ادبیات، از آنجایی که ریشه در سرشت هر ایرانی دارد، نباید صرفاً به عنوان رشتهای تخصصی در دایرۀ اجتماع دانشآموختگانش محدود شود و باید به جایگاه اصلیاش، مردم، بازگردانده شود؛ از این رو، در پی یافتن دریچهای برای این انتقال، به جستجو پرداختم. از میان موضوعات فراوانی که ادبیات را به رشتههای دیگر مرتبط میساخت، یک موضوع بیشتر از همه با علاقه و خواستهام متناسب آمد و آن نقد فیلمنامههای نویسنده و فیلمساز هنرمندی است که از میان مردم برخاست و برای مردم آفرید و هنوز هم پس از سالها، مورد علاقه و در یادهای مردم مانده است.
برای بررسی آثار زنده یاد «علی حاتمی» شیوۀ نقد ساختارگرایانه را انتخاب کردم، چراکه این نوع نقد، گنجایش پرداختن به همۀ جنبههای پرقدرت نوشتههایش اعم از عناصر داستانی، معانی، بیان، بدیع، آهنگ، محتوا و... و همچنین بررسی انسجام میان آنها در ارتباط با ساختار کلی اثر را در خود داشت. برای نگارندۀ علاقمند که با هر بار خواندن نوشتههایش نکاتی زیباتر و درخور ِ توجهتر را کشف میکرد، نقد ساختارگرایانه، وسیلهای بود تا جنبههای ادبی گوناگون موجود در متن فیلمنامهها را در رسالهاش به نمایش درآورد و توجه خوانندگانی را که آرزو میکنم از قشرهای گوناگون مردم میهنم باشند، به آنها جلب کند تا این گونه از بهره و لذّت بردن آنها خرسند شود و شاکر.
مسئلۀ پژوهش
از آغاز سدۀ بیستم، زبانشناسان شیوههای نوینی را برای مطالعه زبان بوجود آوردهاند و به بررسی آثار ادبی از دیدگاه ساختاری پرداختهاند. تا پیش از آن، نقدهایی که انجام میگرفت، بر پایه معنای فلسفی اثر بوده است. در زبان همه عناصر و اجزا به شکلی یا عناصر و اجزاء دیگر مرتبطند و مجموعه آنها، کلیت منسجم و هماهنگ میسازند که همه عناصر سازنده بر پایه اصول و قواعدی معین به یکدیگر وابسته و پیوستهاند. این عناصر باید در ارتباط متقابل با یکدیگر و در ارتباط با کلیت ساختار بررسی شوند، نه اینکه هر کدام به طریقی جداگانه نقد و تحلیل شوند. ساختار یک اثر، پیوندی یکپارچه میان همه عناصر ادبی و هنری آن است که نویسنده یا شاعر آن را با بکارگیری شگردهای ادبی و هنری، به طرز هنرمندانه پدید میآورد و کلیت، بارزترین ویژگی ساختار است. در نقد ساختارگرایانه، به جای نقد و بررسی زندگی شاعر یا نویسنده، تاثیرات اثر، عناصر تاریخی و اجتماعی پدیدآورنده متن و... به بررسی ساختارهای ادبی، زبانی و معنایی پرداخته میشود. در این نوع نقد، نوع واژهگزینی پدیدآورنده اثر، نوع جملهبندی، مسائل بلاغی، حکایات و روایات و نوع پرداختن به آنها، شخصیتپردازیها، موسیقی درونی متن، مضامین ابتکاری، قالب متن و نوع تقسیمبندی بخشهای مختلف آن مورد توجه قرار میگیرد و در پایان، مجموع این عناصر در کنار معنای متن مورد بررسی قرار میگیرد و رابطه صورت و معنا مشخص میشود.
در این پژوهش بر آن هستیم که فیلمنامههای «علی حاتمی» را که در نوع خود به شیوه و سبکی متفاوت و منحصر به فرد از نظر زبان، ترکیبات، نوع جملات، گزینش واژگان، عناصر داستانی و... آفرینش شدهاند، مورد تحلیل ساختارگرایانه قرار دهیم. ابتدا عناصر بوجود آورنده اثر، به صورت مجزا مورد تحلیل قرار میگیرد و در پایان، ارتباط آنها با کلیت اثر بررسی میشود تا بدین ترتیب، شکوه و زیبایی این آثار بهتر و شایستهتر درک شود. در این پژوهش، فیلمنامههای «سوته دلان»، «حاجی واشنگتن»، «مادر» و «دلشدگان» مورد بررسی قرار میگیرند.
سوالات پژوهش
1- ویژگیهای زبانی آثار «علی حاتمی» چگونه است؟
2- مضامین اصی فیلمنامههای «علی حاتمی» چیست؟
3- ویژگیهای بلاغی فیلمنامههای «علی حاتمی» چیست؟
4- فیلمنامههای «علی حاتمی» از نظر عناصر داستانی و انسجام ساختاری متن در ارتباط با اجزای اثر چگونه است؟
اهداف پژوهش و ضرورت آن
هدف از پرداختن به این پژوهش، بررسی نوع ادبی فیلمنامه از طریق روشی جدید و متفاوت است. شیوه ساختارگرایانه در نقد و تحلیل فیلمنامه میتواند جنبههای گوناگونی از این نوع نوشته را مورد بررسی دقیق و موشکافانه قرار دهد. این شیوه تحلیلی در فیلمنامههای «حاتمی»، به دلیل رعایت و توجه نویسنده به نکات بلاغی، نحو گزینش واژگان زبانی، جملهبندی، موسیقی درونی متن، شخصیتپردازیهای آنها و... بسیار امکانپذیرتر مینماید، تا آنجا که میتوان آنها را به عنوان یک نوشته ادبی مانند رمان یا داستان، مورد تحلیل و نقد ساختارگرایانه قرار داد.
پرداختن به آثار «علی حاتمی»، از آن جهت که نویسندهاش کوشش نموده از طریق آنها هویت قومی و ملی خود را ثبت و ضبط نماید، در خور توجه و اهمیت است. در نتیجه، بررسی آنها از طریق شیوه نوین نقد ادبی مهم است، به خصوص که ادبیات یک ملت، بخش مهمی از هویت آن ملت است.
فرضیات پژوهش
1- در فیلمنامههای «حاتمی»، به دلیل استفاده از زبان ادبی فخیم، از لغات و ترکیبات عربی بسیار استفاده شده است، واژگان متداول در میان عموم، جملات کوتاه و خبری و همچنین جملات طولانی و معطوف به حرف عطف بنابر مقتضای حال بسیار مشاهده میشود.
2- تقدیر، ناکامی، تنهایی و انزوای انسان در کشاکش مسائل اجتماعی و سردرگمی آن در جامعه و غربت، از مضامین اصلی فیلمهای «حاتمی» است.
3- به دلیل استفاده از سبک گفتار ادبی و همچنین استفاده از زبان فولکلوریک، استفاده از صنایع بلاغی مانند استعاره، تشبیه و به خصوص مجاز از بسامد بالایی برخوردار است. همچنین با توجه به اینکه در بعضی فیلمنامهها زبان «فولکلوریک» به کار رفته است، استفاده از متل و مثل و ضربالمثل و کنایات در آثار وی زیاد است.
4- از نظر عناصر داستانی مانند زاویه دید، پیرنگ، شخصیتپردازی و... فیلمنامههای «علی حاتمی»، کاملا از انسجام داستان یا رمان برخوردار است، و همچنین این انسجام و هماهنگی را پیرنگ محکمی حمایت میکند؛ به طوری که روابط علی و معلولی و ارتباط بین اجزا و عناصر داستان با کلیت اثر کاملا رعایت شده است.
پیشینه پژوهش
از میان مقالههای منتشر شده در رابطه با «علی حاتمی» و آثارش، آنچه یافته شد، اغلب در مورد زندگی «علی حاتمی»، آثار سینمایی وی و یادنامههایی به مناسبت سالروز وفات این هنرمند بزرگ بودهاند.
از میان این مقالات نه چندان بسیار، مقالهای تحت عنوان «حاصل یک عمر زندگی کولیوار؛ نگاهی به شخصیتپردازی در فیلمنامههای علی حاتمی» نوشتهی «حمید رضا بیات» که در نشریهی «فیلم نگار»، شمارهی 16 چاپ شده بود، مورد توجه و استفاده قرار گرفت.
مقالهای دیگر، مقالهایست با عنوان «آدمهایی شبیه هم، شبیه حاتمی»؛ شخصیتهای تاریخی در سینمای «علی حاتمی» که در نشریهی «گزارش فیلم»، شمارهی 116 چاپ شده است.
هر دوی این مقالهها، به سبب پرداختن به مقولهی شخصیتپردازی در خور توجه بودهاند.
غیر از این موارد، تا کنون مأخذ دیگری به صورت پایاننامه و مقاله که تا حدی مرتبط با موضوع مورد پژوهش باشد، نیافتهام.
پرداختن به شخصیتپردازی قصه و یا بررسی نحوهی روایت داستان، تنها شاخهای از نقد به شیوه ساختارگرایانه است؛ حال آنکه وظیفهی ناقد ساختارگرا، بررسی گستردهای در زمینههای مسائل بلاغی، جملهبندیها، حکایات و روایات و نوع پرداختن به آنها، موسیقی درونی متن، شخصیتپردازی، عناصر داستانی، ترکیبات، گزینش واژگان و... است و از این لحاظ، کاری نو و بیسابقه میباشد.
زندگی نامه
«عباسعلی حاتمی» در بیست و چهارم مردادماه سال1323 در خیابان شاهپور تهران، کوچه اردیبهشت، چشم به جهان گشود؛ خود او در یکی از قسمتهای مجموعه تلویزیونی «هزاردستان» به این نشانی اشاره کرده است:
* شاهپور، چهارراه مختاری، کوی اردیبهشت، کوچه فرد، کاشی هفت. (مجموعه آثار علی حاتمی: 948)
او دومین پسر خانواده بود. مادرش خانهدار و پدرش سمت صفحه آرایی در یک چاپخانه را داشت؛ در روزگاری که صفحهبندی در چاپخانههای سربی همزمان با چیدن حروف سربی در کنار هم صورت میپذیرفت. تعطیلی مدرسهها در تابستان فرصت مناسبی بود تا از نزدیک با کار پدرش آشنا شود.
حاتمی میگوید از همان جا، در محل کار پدر، در فضایی آغشته به ذرّات سرب و در لا به لای «گارسه» و صدای «ماشین ملخی» با رمز حروف آشنا میشود، و به تدریج کلام برایش اهمیت پیدا میکند. ابتدا با حروف سربی زیر دست پدر کلمههایی میسازد، و گاهی هم این کلمهها را سر هم میکند، که میشود چند جملهی من در آوردی؛ یعنی همان بدیهه و بدعت که ذهن کودکانهی او را به خلجان وا میدارد.(حیدری، 20:1375)
ایام کودکی و خاطرات نوجوانی «حاتمی» منبع جوشان و فیّاض هنر او است؛ این مسئله تنها با علاقۀ فراوان او به قصههای عامیانۀ کودکانهای که احتمالاً روزگاری از زبان بزرگترها شنیده، در برخی از آثارش جلوهگر نمیشود، بلکه علاقۀ او به تاریخ و اشیاء قدیمیِ تاریخی که بعدها آنها را با ظرافتی کمنظیر برای صحنهسازی فیلمهایش بکار گرفته نیز، منشائی در دورۀ کودکی او دارد. در ایام کودکی به بیماری سختی دچار شد و او را نزد یکی از بستگان مادرش بردند که پزشکی اصیل و با فرهنگ و نسب قاجاری بود.
«مدتی نزد آن پزشک ماند، در خانهای که ظاهراً سرمشق آن کاخ گلستان بود، تا اینکه بیماری در تن نحیف او مهار شد. اقامت در آن خانه و حشر و نشر با طایفهای که در آن ساکن بودند، برای او نتایجی دربرداشت که یکی از نتایج آن، آشنایی با زندگی و فرهنگ اشرافی و قاجاری بود و او بیش از هر کس جلوههای آن زندگی و فرهنگ رو به انقراض را از خواهر کوچک پزشک معالج خود فرا گرفت، که مانند خود او بیمار بود. (هجری، بانی فیلم)
پرورش در خانوادهای با فرهنگ سنتی تهرانی و آمیزش با مردمی با همین ساخت و چارچوب فرهنگی و عواملی چون اقامت در منزل خویشاوند پزشک، داشتن عمویی تارزن و زنعموی با صدایی دلکش (که زمینۀ آشنایی او با موسیقی را فراهم نمود) و نهایتاً آشنایی وی با امر موسیقی، همه و همه در ایجاد ذخیرۀ غنی هنر او نقش بسیار سودمندی ایفا کردند، عواملی که هر کدام در ایجاد ویژگیهای منحصر به فرد ساختههای وی، همچون به کارگیری فرهنگ عامه (فولکلور)، استاده از موسیقی و کلام ریتمیک و همچنین گرایش به تاریخ و نوستالژیک بسیار سودمند بودهاند.
پس از پایان دوره دبیرستان در سال 1343، همزمان با تاسیس دانشکده هنرهای دراماتیک به این دانشکده میرود و به تحصیل در رشته تئاتر در مقطع کارشناسی مشغول میشود. در سال 1344 اولین نمایشنامهاش را با عنوان «دیب» (دیو) تحت تاثیر شازده کوچولو، اثر «آنتوان دو سنت اگزوپری» نگاشته و در تالار نمایش همان دانشکده به نمایش درمیآورد؛ نمایشی کودکانه و بر پایه قصههای عامیانه. نگارش این نمایش آغاز فعالیتهای «حاتمی» در زمینه ادب و هنر فولکور ایران و احیاء قصههای قدیمی در جامعه امروزی همراه با افزودن شاخ و برگهای نمایشی (دراماتیک) بود. «حاتمی» پس از این نمایشنامه، نمایشنامههای دیگری به همین سبک نوشت؛ نمایشنامههایی تحت عناوین «خاتون خورشیدباف»، «آدم و حوا»، «حسن کچل و چهل گیس»، «قصه حریر و ماهیگیر»، «شهر آفتاب و مهتاب»، «ساتن» که در همه آنها شنیدهها و خواندههای خود از قصههای قدیمی ایرانی را با خلاقیت هنری خویش پیوندی استادانه زد... .تمام این نمایشنامهها آهنگین و ریتمیک بودهاند... نوشتن این نمایشنامههای آهنگین و با زبان قدیمی، شایعاتی را دربارۀ «حاتمی» به راه انداخت؛ اینکه این نمایشنامهها را نه «حاتمی» بلکه مادربزرگ پیرش مینویسد! وی به منظور رفع این سوءتفاهمها، نمایشنامۀ مدرنی با عنوان «آدم و حوا» یا «برج زهرمار» مینویسد. این نمایشنامه سبب آشنایی او با مسئولان تلویزیون آن زمان شد. او به استخدام تلویزیون ملی ایران در میآید و کار خود را در بخش فیلمنامهنویسی تلویزیون آغاز میکند. نخستین فیلمنامۀ کامل «علی حاتمی»، «حماسۀ عشقی شب جمعه» نام دارد که حاصل فعالیتش در تلویزیون بود. «حاتمی» این فیلمنامه را در اندازه و ابعاد یک فیلمنامۀ سینمایی مینویسد که بلافاصله به پیشنهاد «رهنما» به فرانسه ترجمه میشود تا کارگردانی فرانسوی آن را جلوی دوربین ببرد. مترجمی با نام سمیعی فیلمنامه را به فرانسه ترجمه میکند؛ «اما من چون تعصب ایرانی داشتم، ترجیح دادم که یک ایرانی آن را کارگردانی کند. و قرعه به نام هژیر داریوش می افتد.» (حیدری، 28:1375)
ساخت یک قسمت از مجموعهای با عنوان «جنگل آشپزی» از دیگر فعالیتهای «حاتمی» در تلویزیون ملی بود؛ «جنگل آشپزی» یک نمایش عروسکی است که در جشنوارۀ کودک همان سال دیپلم افتخار میگیرد. در همین سالهای فعالیت در تلویزیون، به همراه تنی چند از دوستانش به قصد تلاش برای امرار معاش، یک دفتر تبلیغاتی به راه انداخت. «فیلمهای تبلیغاتی که «حاتمی» در آن سالها ساخت، تفاوتهای عمدهای با فیلمهای تبلیغاتی دیگران داشت. فیلمهایی که «حاتمی» با استفاده از آهنگها و ترانههای قدیمی میساخت و به شدت به مذاق سفارشدهندگان خوش میآمد.» (هجری، بانی فیلم)
همچنین در این سالها، یک شبکۀ تلویزیونی به نام «تلویزیون روستا» آغاز به کار میکند و «حاتمی» به سفارش مدیران این مرکز، تعدادی فیلم آموزشی کوتاه میسازد که هیچ کدام از آنها نام وی را بر خود نداشتند.
سال 1348 سالی است که «حاتمی» پس از سرخوردگی و دلزدگی از برخوردهای کاسبکارانه سفارشدهندههای امور تبلیغاتی، به فکر ساختن فیلم سینمایی میافتد.
«علاقه و عشق او به ادبیات عامه سبب شد تا در نخستین کار سینماییاش، سراغ قصهای آشنا برود که چند نسل پیش بچهها نقل شفاهی آن را بارها از اطرافیان خود شنیده بودند. «حاتمی» در کلیات داستان این فیلم تغییرات چندانی به وجود نیاورد، اما یکسری حوادث فرعی تازهای به آن افزود تا جذابیتهای دراماتیک فیلم بیشتر شود.» (راوی روزهای رنگین گذشته، بانی فیلم)
«حسن کچل» پیش از تبدیل شدن به فیلمنامۀ سینمایی، نمایشنامهای بود نوشتۀ دست «علی حاتمی» با نام «حسن کچل و چل گیس» که توسط «داوود رشیدی» «در فروردین ماه 1348 در تالار بیست و پنج شهریور» (دارالشفایی، فیلم نگار) به روی صحنه رفت.
در اواخر دهۀ چهل، چند فیلمساز جوان و خوشذوق همچون «مسعود کیمیایی»، «داریوش مهرجویی»، «ناصر تقوایی» و «بهرام بیضایی» به سینمای ایران وارد شدند و فضای حاکم بر سینمای ایران را عوض کردند. «علی حاتمی» با «حسن کچل» متفاوتترین طعم را به ذائقۀ تماشاچیان ایرانی چشاند، «طعمی شیرین از افسانههای ایرانی با چاشنی تصاویر چشمنواز و موسیقی گوشنواز و کلام آهنگین، یعنی همان چیزهایی که در ادامه به مولّفههای اصلی سینمای «حاتمی» بدل شد.» (نعیمی، شرق) و او را به فهرست نه چندان پر تعداد فیلمسازان متفاوت ایران افزود. این فیلم جایزۀ بهترین فیلمهای ایرانی وزارت فرهنگ و هنر و جایزۀ دوم بهترین فیلم سال جشنوارۀ سپاس در سال 1350 را به خود اختصاص داد. «حاتمی» پس از «حسن کچل»، فیلمنامهای تحت عنوان «ملک خورشید» را مینویسد که ساخته نمیشود.
طوقی: «طوقی» سومین فیلمنامۀ سینمایی «حاتمی» است که در سال 1349، پس از نمایش موفقیتآمیز «قیصر» ساختۀ «مسعود کیمیایی» و در فاصلۀ بسیار کمی از آن فیلم ساخته شد. این فیلم با حضور بیشتر عوامل فیلم «قیصر» و داشتن فضایی همچون فضای آن فیلم، مقابل دوربین رفت؛ این شباهتها باعث شد که بسیاری از منتقدان، «طوقی» را همچون دیگر فیلمهای جاهلی و به ویژه تحت تاثیر «قیصر» بدانند. اما وجه تمایز فیلم «طوقی» در داستان «علی حاتمی» بود و ظرافتهای عمیق و پر وسواس او در گفتگونویسی و در پرداخت لحظههایی چون کفتربازی، پنبهزنی، نمایش رواج قالیبافی در میان مردم کاشان و تأکید و توجه به فرهنگ و عقاید عامیانه (این اعتقاد که «طوقی» بدیمن است و نگهداری آن در خانه شگون ندارد)، توجه به معماری خاص و اصیل ایرانی و مراسم مذهبیای مانند «قالیشویان» مشهد اردهال است.
«نمایش «طوقی» هم به شدت موفق بود. فیلم در سه روز اول اکران، رکورد فروش را شکست.» (هجری، بانی فیلم)
بابا شمل: «علی حاتمی» در سال 1350 تلاش میکند تا دوباره یک فیلم موزیکال بسازد؛ فیلمی به نام «باباشمل» که با تکیه بر روابط مریدی و مرادی، برشی از زندگی لوطی «حیدر» و «باباشمل» را روایت میکند و از به هم پیوستن چند داستان تشکیل شده است که انسجام و تداوم لازم را ندارند. این فیلم، با صرف هزینۀ فراوان، به صورت رنگی و با حضور ستارگان سینمای آن روز به روی صحنه رفت.
با وجود اینکه «حاتمی» در «باباشمل» زحمت بسیاری برای بازسازی زندگی مردم گذشته کشیده بود و لحن ریتمیک تمامی دیالوگهای فیلم هم که با توجه به موقعیتهای گوناگون آن کار بسیار دشواری بوده است و... یک شکست کامل بود. البته تماشای یک سکانس از فیلم به شکل مجزا، از دیگر سکانسها بیتردید جذاب و کم و بیش قابل قبول است، اما وقتی تمام سکانسهای «باباشمل» در کنار هم و با زبان ریتمیک شخصیتها قرار بگیرد، تحملناپذیر و خسته کننده میشود. (راوی روزهای رنگین گذشته، بانی فیلم)
قلندر: چهارمین فیلم «زنده یاد علی حاتمی» در 28سالگی وی و در سال 1351 به نمایش درآمد. داستان «قلندر» به رابطۀ عاشقانۀ برادری به خواهر ناتنیاش میپردازد، موضوعی تند و جسورانه که تا پیش از این، کسی در سینمای ایران به آن نزدیک نشده بود. فیلم «قلندر» «در کنار روایت جسورانه از دنیای ملتهب یک نسل رو به انقراض، زوال مردان پایبند به اصول و ارزشهای اخلاق سنّتی را به تصویر میکشد. «قلندر» نام شخصیت اصلی فیلم نیز هست. شخصیت مرکزی روایت داستان، که خود یک قلندر پشت پا زده به هوای نفس است و در روزگار نامردمیها، به دنبال پهلوانی باطن میگردد.» (روز و شب آن قلندر که رفت، همشهری)
نسخۀ مطلوب «حاتمی» از فیلم «قلندر» هرگز به نمایش درنیامد، زیرا این فیلم، با کوتاه شدن برخی سکانسها و تغییر روابط شخصیتها بر پرده آمد و شکست خورد.
خواستگار: فیلم «خواستگار» کمدی سیاه و تلخ «علی حاتمی» است که در سال 1351 به نمایش درآمد. موضوع فیلم شرح دلدادگی معلم خطی محجوب به دختری سبکسر است که هر بار در بزنگاه وصل، نصیب رقیبی دیگر میشود و رقبا هر یک، به مراتب از عاشق ساده و صادق داستان نامتناسبتر هستند. شخصیت اول داستان، همواره از وصال یار ناکام میماند، زیرا میخواهد به سالمترین و انسانیترین شیوهها به معشوق خود برسد. «حاتمی» در به تصویر کشیدن شخصیت عاشقپیشۀ داستان خود بسیار موفق بوده است؛ شخصیتی که با سماجتی عاشقانه نمیخواهد دست تقدیر را بپذیرد، اما سرانجام، مصداق کسانی میشود که همۀ عمر دیر رسیدند، زیرا معشوق تنها در بستر مرگ به او پاسخ مثبت میدهد. «فیلم به رغم لحن طنزآلود و حال و هوای شادی که دارد، به پایانی به شدت تلخ و تراژیک میرسد و این تغییر لحن در طول فیلم نیز باعث اختلال در ارتباط مخاطب عام میشود و همین بلاتکلیفی مخاطب و اندکی سنگین شدنها باعث میشود تا «حاتمی» با خواستگار، یک بار دیگر شکست تجاری در اکران عمومی را تجربه کند.» (نعیمی، شرق)
ستارخان: «علی حاتمی» فیلم «ستارخان» را در سال 1351 کارگردانی نمود؛ این اولین فیلمی است که بر اساس زندگی یک شخصیت واقعی تاریخی میسازد. «ستارخان» به دلیل آنکه «حاتمی» از سردار ملّی تصویری نه اسطورهای بلکه زمینی و ملموس ارائه داده است، مورد انتقاد قرار گرفت. رویکرد «حاتمی» به داستان «ستارخان»، بیشتر درونی است و کمتر سراغ کنشهای بیرونی میرود؛ او در این فیلم، علاوه بر اینکه یک روایت تاریخی از زندگی «ستارخان» را بیان میکند، به شخصیت درونی او نزدیک میشود و خلقیات او را به نمایش میگذارد و این امکان را برای تماشاگران فراهم میکند تا همذاتپنداری عمیقتری با این شخصیت مهم تاریخ معاصر و یاران او برقرار کنند.
«حاتمی» بیپروا از اینکه دربارۀ «ستارخان» در تاریخ و کتب چه گفته و نوشتهاند، تحلیل و تلقی فردیاش را دربارۀ این شخصیت بحثانگیز به فیلم برگرداند؛ کاری که بعدها با کمالالملک و حاجی واشنگتن و کلاً مقولۀ تاریخ کرد و بیشترین حملات را هم از این بابت دستکاری تاریخ به جان خرید، اما حاضر نشد ذرهای در این استراتژی تجدیدنظر کند، چرا که صراحتاً اعلام میکرد نمیتواند با اینکه آنچه رسماً عنوان تاریخ گرفته، کنار بیاید و خود را به عنوان هنرمند، موظف به ارائۀ روایتی شخصی و هنرمندانه از حوادث و رویدادها میداند. «حاتمی» شجاعانه، ارزش و سندیت اقوال تاریخی را زیر سوال میبرد و مخاطب را با این تردید رو به رو میکرد که اصلاً بر اساس چه اعتمادی بپذیریم آنچه تاریخنویسان نوشتهاند و برای ما به یادگار گذاشتهاند، حاوی حقیقت ناب است و از خطا و اشتباه یا دخالتهای تاریخنویسان عاری است.» (نعیمی، شرق)
مثنوی معنوی: «حاتمی» در سال 1352، به فکر بهرهگیری از آثار شاخص ادبی برای آفرینش آثار نمایشی افتاد؛ از این رو، به سراغ «مثنوی معنوی» اثر جاودانۀ «مولانا جلال الدین بلخی» میرود؛ حاصل آن، مجموعهای با شش قسمت با نامهای «سلطان و کنیزک»، «خلیفه و اعرابی»، «قاضی و زن جوحی»، «پیر چنگی»، «طوطی و بازرگان» و «صوفی» است که در آن سالها، به عنوان یکی از برنامههای نوروزی از تلویزیون پخش و با استقبال تماشاگران مواجه شد. «او با برداشتی شخصی و بدون آنکه در پرورش وجه عرفانی این اثر شاخص ادبی بکوشد، یک مجموعه (در شش قسمت) میسازد که هر قسمت به صورت مستقل به نمایش گذاشته میشود و تداومی در آن دیده نمیشود.» (روز و شب آن قلندر که رفت، همشهری)
سلطان صاحبقران: «علی حاتمی» در سال 1351 با تجربیاتی که در فیلم «ستارخان» کسب کرده بود، دست به کار تهیۀ مجموعۀ تاریخی عظیمی به نام «سلطان صاحبقران» شد. «حاتمی» در این مجموعۀ تلویزیونی، به مهمترین مقطع از زندگی معروفترین شاه سلسلۀ قاجار، یعنی «ناصرالدین شاه» می پردازد. «شروع نگارش «سلطان صاحبقران» برای «علی حاتمی» شخصیت «ملیجک» است، اما او کم کم به این نتیجه میرسد که «ملیجک» بدون «ناصرالدین شاه» معنا و مفهومی ندارد. او پس از یک دوره تحقیقات گسترده «سلطان صاحبقران» را با نگاهی به خاطرات «اعتمادالسلطنه» و نظهیرالدوله» و نامههای «ناصرالدین شاه»، محاکمۀ «میرزا رضای کرمانی» و... به نگارش درمیآورد.» (دارالشفایی، فیلم نگار)
هرچند مجموعۀ «سلطان صاحبقران» نیز مانند «ستارخان» با انتقادات و مخالفتهای برخی تاریخنگاران مواجه شد، ولی بازخوردش در میان مردم به شدت موفقیتآمیز بود.
سوته دلان: «علی حاتمی» در سال 1356، پس از پنج سال دوری از سینمای ایران به دلیل فعالیت در ساختن مجموعههای تلویزیونی، این بار با فیلم «سوته دلان» به سینمای ایران بازگشت. «سوته دلان» با دیالوگهای زیبا و گوشنواز و شخصیتهای منحصر به فردش، یکی از زیباترین و دوست داشتنیترین آثار سینمای ایران است. این فیلم حکایت از یک عشق پاک و آسمانی دارد؛ ترسیم زندگی و دنیای پسری عقب ماندۀ ذهنی با ذکر علاقمندیها و دلزدگیهای موجود در دنیای خاص او و سرانجام ِ عشق پاکش که پس از وصالی کوتاه مدت به سرخوردگی منجر میشود. «سوته دلان» روایت سازنده از یک داستان معاصر است و در کنار پرداختن به ویژگیهای مورد علاقۀ او(سنت و رفتارهای مردم قدیمی؛ آن هم در شهری مثل تهران که در آن دوران، روزگار تحول را سپری میکرده) به زندگی تلخ و غمبار یک جوان نیمه دیوانه نقب میزند.» (روز و شب آن قلندر که رفت، همشهری)
هرچند این فیلم در گیشه بسیار موفق عمل کرد، ولی مورد حملۀ منتقدان قرار گرفت؛ به این اتهام که در همۀ آثار این فیلمساز، گذشتهگرایی و کهنهپرستی وجود دارد؛ فهرستی که «حبیب آقا» در آغاز فیلم از اسباب و لوازم ختم میخواند، نمونهای از تعلق خاطر و شیدایی «حاتمی» به اشیاء سنتی است.
پس از «سوته دلان»، در سال 1356، تلویزیون ملی ایران پیشنهاد پروژهی بازسازی از تهران قدیم را داد که بر اساس سیاستهای آن زمان تلویزیون، یک مجموعهی تلویزیونی بسازد که به بیان رسوایی و بیکفایتی حکومت قاجارها بپردازد. «علی حاتمی» طرح یک سریال تلویزیونی با نام «جاده ابریشم» یا«تهران؛روزگار نو» را با تلویزیون در میان نهاد. تهیهی این مجموعهی عظیم و خیالانگیز که عمری را بر سر آن میگذارد، در روزهای انقلاب اسلامی با وقفه مواجه میشود، تا جایی که در سال1360، به علت کمبود پارهای امکانات، به طور کلی متوقف میشود. در مدت وقفه، ساختن فیلمهایی با عوامل تولید این مجموعۀ تلویزیونی (برای جلوگیری از پاشیده شدن گروه و توقف کامل تولید مجموعه) تنها تمهید مرثری بود که «مرحوم حاتمی» به کار بسته بود؛ فیلمهای «حاجی واشنگتن»، «کمال الملک» و «جعفرخان از فرنگ برگشته» از نتایج این تدبیر هستند.
حاجی واشنگتن: در سال 1360، «علی حاتمی» موفق به دریافت سفارش ساخت «حاجی واشنگتن» از شبکۀ اول سیما شد. داستان فیلم، سرگذشت سفر بینتیجۀ نخستین ایلچی دربار ناصری، «حاجی حسینقلی خان صدرالسلطنه» به امریکا است؛ شرح سوزناکی از کاستیهای سرزمین ایران در مقایسه با پیشرفتهای دنیای غرب و نمایش اندوههای شخصی و روانی فرستادۀ ایران، که همگی به طرزی هنرمندانه به تصویر کشیده شدهاند.
قطع رابطۀ سیاسی ایران و آمریکا در پی اشغال سفارت این کشور در تهران، «حاتمی» را بر آن داشت تا فیلمبرداری «حاجی واشنگتن» را در کشوری دیگر (به غیر از آمریکا) انجام بدهد. بنابراین، با ارادۀ مصممی که تولید این طرح می طلبید، او و گروهش راهی ایتالیا و معروفترین شهرک سینمایی جهان «چینه چیتا» شدند. به این ترتیب، «حاجی واشنگتن» تنها فیلم ایرانی است که در پلاتوها و دکورهای این شهرک خاطرهانگیز فیلمبرداری شده است. (روز و شب آن قلندر که رفت، همشهری)
«حاجی واشنگتن» پس از نمایشش در نخستین دورۀ جشنوارۀ فیلم فجر، تا سالها بعد فرصت اکران عمومی نیافت و در محاق ماند و به واکنشی که لایقش بود، دست نیافت.
کمالالملک: «علی حاتمی» در سال 1362، طرحی از برشی از زندگی «محمد غفاری» ملقب به «کمالالملک،، نقاشباشی دربار «ناصرالدین شاه» را آغاز کرد. او در این فیلم، علاوه بر پرداختن به زندگی «کمالالملک،، به اوضاع و احوال اجتماعی، فرهنگی و سیاسی دوران قاجار و اوایل حکومت پهلوی نیز اشاره میکند. «حاتمی» در این فیلم، «آغازگر یک سهگانه دربارۀ اصلیترین عناصر هنر ایرانی بود. (کمالالملک دربارۀ هنر نقاشی، مجموعۀ تلویزیونی هزاردستان دربارۀ خوشنویسی و فیلم دلشدگان دربارۀ موسیقی این سهگانه را تشکیل میدهند)» (روز و شب آن قلندر که رفت، همشهری)
سوءتفاهمات و گیرودارهای سیاسی آن سالها و ضربه ناشی از توقیف «حاجی واشنگتن» تاثیرش را بر «کمالالملک» گذاشته و باعث شده تا فیلم در پرداخت و نمایش شخصیتها، بیش از آنکه وامدار سلیقۀ شخصی فیلمساز و دنیای او باشد، از روند و تلقی روز جامعه دربارۀ آنها پیروی کند. به همین خاطر، با اثری رو به رو هستیم که کمتر نشانی از «حاتمی» را در خود دارد. (نعیمی، شرق)
جعفرخان از فرنگ برگشته: فیلم «جعفرخان از فرنگ برگشته» در سال 1363 ساخته میشود، ولی نمایش آن تا سال 1366 به تعویق میافتد. این فیلم بر اساس نمایشنامهای با همین نام، نوشتۀ «حسن مقدم» ساخته شده است و موضوع آن داستان جوانی است که سالها به قصد تحصیل در اروپا زندگی کرده و وقتی به وطن باز میگردد، مشخص میشود که تحت تاثیر زندگی در فرنگ، هویت اصلی خود را از دست داده است.
تهیه کنندۀ فیلم و مدیران سینمایی از «حاتمی» دعوت میکنند تا با تغییر برخی صحنهها جعفرخان... را از بلاتکلیفی نجات بدهد، اما او با این ادعا که فیلم مشکلی ندارد، از این کار سرباز میزند. رایزنیها برای یافتن کسی که بتواند سرنوشت فیلم را تغییر دهد آغاز میشود، اما تقریباً هیچ کس حاضر نمیشود مولفههای کار «حاتمی» را با سلیقۀ ممیزی تغییر بدهد و جعفرخان... تا مدتها بلاتکلیف میماند.
1366- «حمد متوسلانی» با شهامت حاضر به انجام این کار میشود و «علی حاتمی» نام این کار او را یک بدعت ناپسند میگذارد. بدعتی برای ایجاد تغییر در اثر یک هنرمند، بی آنکه خود او تمایلی به انجام این کار داشته باشد یا اصلاً نیازی به آن تغییرات باشد. بخشهایی از فیلم حذف و بخشهای تازه به آن اضافه میشود. (روز و شب آن قلندر که رفت، شرق)
در نتیجه «علی حاتمی» نام خود را از تیتراژ این فیلم حذف میکند.
هزاردستان: در سال 1367، مجموعۀ زیبا و به یادماندنی «هزاردستان» به نمایش درمیآید. این مجموعۀ هجده قسمتی، حاصل سالها تلاش و ممارست خستگیناپذیر «علی حاتمی» است؛ نسخۀ ابتدایی «هزاردستان» که در آغاز «جادۀ ابریشم» نام داشت، در سال 1354 نوشته شد، اما به دلایل فراوان، بارها فیلمنامۀ آن بازنویسی شد و بارها در چرخۀ تولید آن وقفه ایجاد شد؛ چنانکه بیش از یک دهه تولید آن به طول انجامید. این مجموعه در شهرک سینماییِ ساختۀ «علی حاتمی» فیلمبرداری شد. «حاتمی» برای طراحی این شهرک نیمه دکوری، از طراح ایتالیایی،«جانی کورنتا» که یک بار برندۀ جایزۀ اسکار بهترین طراحی صحنه شده بود، دعوت به همکاری کرد. اکنون این شهرک سینمایی به عنوان میراث «حاتمی» برای سینما و تلویزیون ایران است و برای فیلمسازانی که موضوع اثرشان در تهران قدیم به وقوع میپیوندد، مورد استفاده قرار میگیرد. «هزاردستان» به جزئیاتی از زندگی اجتماعی ایران، از اواخر دورۀ قاجار تا دهۀ 1320، سال اشغال ایران توسط متفقین میپردازد.
آنچه باعث میشود تا تصاویر جادویی «هزاردستان» در ذهن و حافظۀ مخاطبان این سینماگر و علاقمندان تاریخ معاصر تهنشین و جاگیر شود، سرک کشیدن دوربین سیّال و کنجکاو «حاتمی» در زوایای باورپذیر زندگی است؛ زندگی آدمهایی که روزگاری نه چندان دور، در خانهها و خیابانهای تهران قدیم (شهر آرمانی فیلمساز از کودکی) نفس کشیده بودند و حالا میشد آنها را به مهمانی نور و جادو و خیال دعوت کرد؛ ضیافتی از جنس رؤیا که آشکارا و بی هیچ تردیدی، «هزاردستان» را به یکی از درخشانترین تولیدات سازمان صدا و سیما در دهههای خیر تبدیل کرده است. (همان)
مادر: «حاتمی» در سال 1368، فیلم «مادر» را میسازد و در چهاردهم مرداد ماه 1369 به نمایش عمومی درمیآید. این فیلم از حال و هوای کاملاً متفاوتی نسبت به سایر فیلمهای «علی حاتمی» برخوردار است. «حاتمی» ساختن این فیلم را واقعاً حسی بیان میکند: «در من هم شاید حس و حالی ایجاد شد که طرح فیلم به ذهنم خطور کرد. حس اینکه خانۀ من کجاست؟ من به کجا تعلق دارم؟ و چه کسی از من حمایت میکند؟» (حیدری، 151،1375)
این فیلم جزو معدود آثار «حاتمی» به شمار میآید که داستان آن در زمان حال اتفاق میافتد، ولی باز هم در آن تعلق خاطر و وابستگی او به گذشته کاملاً آشکار است. «مادر» یکی از دلپذیرترین و احساسیترین فیلمهای «علی حاتمی» است که با وجود گذشت زمان، همواره تازگی و تاثیرگذاری خود را حفظ کرده است.
دلشدگان: این فیلم که آخرین ساختۀ «زنده یاد علی حاتمی» است، در سال 1370 ساخته شد. «دلشدگان» شرح سفر رقّتبار نوازندگان شیدای ایرانی به پاریس برای ضبط و ثبت هنر خود بر روی صفحات گرامافون است. «دلشدگان در واقع روایت یک حادثۀ کهن و شرح یک سفر تاریخی است که از ذهن «علی حاتمی» عبور کرده و از صافی ویژگیهای سبکش گذر کرده است تا به سینمایی برسد که عنوان تاریخی اجتماعی و یا حتی در لحظاتی فانتزی به خود بگیرد.» (ایرانیترین سینماگر ملی، کار و کارگر)
«کار فیلمبرداری در دو مرحله انجام میشود: ابتدا گروه سازندۀ فیلم دو ماه بیوقفه در ایران کار میکنند و سپس راهی مجارستان میشوند و در مدت پانزده روز فیلمبرداری را در مکانهای مختلف شهر «بوداپست» به پایان میرسانند.» (حیدری، 155،1375)
«حاتمی» در ساختن این فیلم، از همکاری چهرههای شاخص موسیقی اصیل و سنتی ایران، همچون «استاد محمدرضا شجریان» و «استاد حسین علیزاده» بهره گرفت و برای اولین و آخرین بار، صدای پرقدرت «استاد شجریان» در تالارهای نمایش فیلم پیچید.
سالهای 1371 تا 1374 سالهایی است که «حاتمی» روی سوژههای مختلف و نگارش طرحهای گوناگون تحقیق و تلاش مینمود؛ «ملکه های برفی» که دربارۀ زندگی سه تن از همسران شاه بود و «آخرین پیامبر»، دربارۀ زندگی نبی اکرم (ص) از شاخصترین آنها بود، اما همۀ آن طرحها ناتمام ماندند. در همین سالها، فیلمنامۀ «جهان پهلوان تختی» را بر اساس یکی از طرحهای قدیمی خود دربارۀ قهرمان اسطورهای ورزش کشتی ایران تکمیل میکند و با وجودی که دردی جانکاه در جان او ریشه میدوانید، در بحبوحۀ بیماری و درمان، این فیلمنامه را جلوی دوربین میبرد. اما متأسفانه، تلاش او در همان ابتدای کار ناتمام برجای میماند و هنرمند فیلمساز ما، در تاریخ پانزدهم آذر ماه سال 1375، جان به جان آفرین خود تسلیم نمود.
«ساختارگرایی»
مکتب ساختارگرایی نام روش جدیدی است که از اوایل قرن بیستم تاکنون گسترش چشمگیرو همهجانبهای در تمام علوم انسانی و حتی علومی مانند ریاضیات و زیستشناسی یافته است. این پدیده، ابتدا در زبانشناسی وارد شده است و ریشهی آن را باید «در آرایی جست که «فردینان دو سوسور» در سپیده دمان سدهی بیستم، هنگامی که رویکرد تاریخی، تسلط بیچون و چرا در تحقیقات زبانی داشت، مطرح کرد.» (تودوروف، 1379،7)
در واقع، «فردینان دو سوسور» نخستین کسی است که مباحث پراکنده و مطرح شده در آرای متفکرانی چون «هردر»، «هومبلت» و «لایبنیتس» را به شکل منسجم و منظمی مطرح کرده است.
ابتدا لازم است به ذکر معنای واژهی ساختار و ساختارگرایی و سال شکوفایی و تاریخچهی آن بپردازیم.
ساختار به معنی نظام است. در هر نظام، تمامی اجزا به هم ربط دارند، به نحوی که کارکرد هر جزء وابسته به کل نظام است. پژوهشگر ساختارگرا پدیدههای گوناگون را در ارتباط با مجموعۀ پدیدههایی که آن پدیده جزئی از آنها است، بررسی میکند. از این دیدگاه، هر پدیده را تنها در درون ساختار کلی میتوان به طور صحیح و کامل فهمید و همچنین کل یک نظام بدون درک و کارکرد اجزاء، قابل درک نیست.
«ساختار حاصل کلیهی روابط عناصر تشکیل دهندهی اثر با یکدیگر است؛ یعنی ارتباط ذاتی میان همهی عناصر اثر ادبی و هنری که تمامیت و کلیت آن اثر را دربرمیگیرند و به اثر انسجام و یکپارچگی میدهند؛ به عبارت دیگر، ساختار پیوندی یکپارچه و منسجم میان همهی عناصر ادبی و هنری است که شاعر، نویسنده و هنرمند آن را با به کارگیری شگردهای ادبی و هنری به طرزی هنرمندانه پدید میآورد.» (علوی مقدم، 186،1377)
«سیروس شمیسا» در کتاب «نقدادبی»، ساختارگرایی را این گونه تعریف میکند: «ساختارگرایی یک شیوه و روش است و سخن آن این است که هر جزء یا پدیده، در ارتباط با یک کل بررسی میشود، یعنی هر پدیده جزئی از یک ساختار کلی است. بدین ترتیب، ساختارگرایی بین مباحث سنتی ادبیات، از قبیل بدیع و بیان و عروض و قافیه و یافتههای جدید زبانشناسی ائتلافی به وجود آورده است.» (شمیسا، 1378:177)
«ساختارگرایی ادبی در دهۀ 1960 شکوفا شد و در آغاز کوششی بود به منظور به کار بستن روشها و دریافتهای «فردینان دو سوسور»، بنیانگذار زبانشناسی ساختاری نوین در عرصه ادبیات.» (ایگلتون، 1380:132)
ساختارگرایی ادبی را از لحاظ تاریخی به دو مرحلهی مشخص تقسیم میکنند:
1- جنبش شکلگرایی روس: این جنبش در نخستین دهههای سدهی بیستم شکل گرفت و موضوع اصلی پژوهش در آن، شکل اثر ادبی بود. این جنبش از دو انجمن ادبی زاده شد: اولین به نام «انجمن زبانشناسی مسکو» در سال 1915 به ابتکار چند دانشجو، به ریاست «رومن یاکوبسن» تشکیل شد و دیگری در «پتروگراد» به نام «انجمن پژوهش زبان شعری» در سال 1917 با همکاری «یاکوبینسکی»، «ویکتور شکلوفسکی» و «بوریس آیخنباوم» بنیانگذاری شد.
هدف اصلی شکلگرایان، جستجوی روشی بود که به کمک آن آثار ادبی تنها از دیدگاه ادبیات تجزیه و تحلیل شود. آنها، خود متن را موضوع اصلی بررسی خود قرار میدادند و هر گونه چشمانداز بیرونی چون زمینههای تاریخی، اجتماعی و روانشناختیِ پیدایش آن را فرعی و در درجهی دوم اهمیت قرار میدادند. شکلگرایان ادبیات را نوع خاصی از زبان تلقی میکردند و عقیده داشتند که تقابلی بنیادی میان زبان ادبی و زبان عادی است. به دلیل تأکید خاصی که شکلگرایان به شکل یا صورت یا فرم متون ادبی داشتند، مخالفین، به استهزاء آنها را فرمالیست خواندند. فرمالیستها دیگر معنی شکل را در ارتباط با محتوا در نظر نمیگیرند، درحالی که قبلاً تصور میشد که شکل قالبی است که محتوایی در آن ریخته شده است. منتقدان اغلب تنها به محتوا توجه میکردند.
«شکل یا فرم برای فرمالیستها به هر عنصر اثر ادبی دلالت میکند، البته در ارتباط با عناصر دیگری که یک اثر را تشکیل میدهند. بنابراین فُرم به معنی هر عنصر اثر ادبی است به شرط اینکه نقشی(fonction) در کل نظام (systeme) این اثر ایفا کند.» (بالایی و کوییپرس، 269،1378)
با گذشت زمان، شکل نه تنها در چارچوب یک متن، بلکه در ارتباط با نظامهای بزرگتری از ادبیات مانند تاریخ ادبیات نیز بررسی شد؛ چنانکه تاریخ ادبیات را نه به عنوان مطالعه زندگینامه و افکار نویسندگان مختلف، بلکه به عنوان تاریخ پیدایش شکلهای تازه میدانستند. جنبش شکلگرایی توسط رژیم استالینی که اصول این مکتب را مغایر با اصول مارکسیسم میدیدند، در سالهای آخر دههی 1920 از هم پاشید؛ زیرا مارکسیسم معتقد بود که باید تمام پدیدههای انسانی و فرهنگی را به وسیلۀ اقتصاد توضیح داد، در حالیکه هدف فرمالیستها توضیح ادبیات تنها به وسیلۀ ادبیات بود. از آن پس کانون مطالعات شکلگرایان به «چک و اسلواکی» منتقل شد و در انجمنی به نام «انجمن زبانشناسی پراگ» تداوم یافت. شخصیتهای برجستۀ این انجمن «یاکوبسن»، «یان موکارفسکی» و «رنه ولک» بودند. آثار این نویسندگان، پلی میان فرمالیسم روسی و ساختارگرایان جدید به شمار میرود.
2- ساختارگرایی نوین: این جنبش از دهۀ 1950 به بعد در فرانسه شکل گرفت و در زمینههای گوناگون مانند مردمشناسی، فلسفه، روانکاوی و سخن ادبی به کار برده شد. این مکتب، پژوهش خود را بر اساس الگوی زبانشناسی ساختاری «فردینان دو سوسور» قرار داد. «لوی استروس»، مردمشناس مشهور فرانسوی، از پایهگذاران ساختارگرایی نوین به شمار میرود.
«ساختارگرایی عمدتاً به واسطۀ انسانشناسی «کلود لوی استروس» وارد صحنۀ فکری فرانسه در دهۀ 1960 شد. کار در زمینۀ زبانشناسی ساختاریِ پس از «سوسور»، «لوی استروس» را به این نتیجه رساند که برای نخستین بار یک علم اجتماعی میتواند روابط ضروری را تدوین کند.» (مکاریک، 1383،175)
او برای نخستین بار، الگوی زبانشناسی ساختاری «سوسور» را در تحلیل پدیدههای فرهنگی چون اساطیر جوامع بدوی، نظام خویشاوندی و آداب و رسوم غذا خوردن به کار گرفت. از منتقدان و نظریهپردازان برجستۀ این مکتب، «رولان بارت»، «ژرار ژنت»، «آ.ژ.گریما»، «کلود برمون» و «تزوتان تودورف» را میتوان برشمرد.
ساختارگرایی ادبی
ساختارگرایی ادبی در پی کشف و بررسی «نشانههای اثر ادبی» و ساختارهای صوری آن است که دلالتهای اثر ادبی را امکانپذیر میکند. ادبیات با زبان، نشانهها و صورتهای زبانی شکل میگیرد و آن را به عنوان ابزار خود به کار میگیرد؛ اما این به این معنا نیست که ساختار ادبیات و زبان یکی است. ادبیات در چارچوب زبان محصور نمیماند، بلکه از آن فراتر میرود و زبان ویژۀ خود را مییابد و پیام ویژۀ خود را از طریق نشانهها و قاعدههایی که خود میآفریند، بیان میکند. زبان ادبی از بندهای دستوری و نحوی و معناشناختی رهایی مییابد و فراتر میرود. از دیدگاه ساختاری، ویژگیهایی که به زبان ادبی شکل میدهد و آن را از زبان عادی متمایز میکنند، عبارتند از:
1) ساختارهای ثانوی که روی ساختارهای عادی زبان قرار میگیرند و به تعبیری، به آن «قاعده افزایی» میگویند. علوم و فنونی مانند عروض، بدیع، بیان و معانی مثالهایی از این مقولهاند.
2) انحرافهایی که نسبت به ساختار عادی زبان ایجاد میشود و آن را «هنجار گریزی» نیز میگویند. این هنجارگریزی میتواند در حوزۀ معنایی یا نحوی زبان انجام شود.
ساختار روایت در متون داستانی از مقولۀ قاعده افزایی است. روایت و ابعاد آن، نظیر داستان، طرح، شخصیتپردازی و... ساختارهای کلان و فراجملهای هستند که بر روی ساختارهای عادی زبان بنا میشوند و در مناسبات درون متنی، فراتر از ساختارهای واجی، هجایی، واژگانی و نحوی شکل میگیرند. به دلیل این که نوع متن مورد بررسی در این پژوهش فیلمنامه است و فیلمنامه نوعی از انواع ادبیات داستانی به شمار میرود، لازم میدانیم در اینجا به بحث روایت و روایتشناسی ساختارگرا نیز بپردازیم.
«روایتشناسی ساختارگرا»
بررسی و مطالعۀ «روایت» و گونههای آن از قدمتی دیرین برخوردار است. در کتاب «جمهوری افلاطون» مطالبی دربارۀ شیوۀ روایت آمده است؛ به ویژه در «رسالۀ فنّ شعر ارسطو»، که یکی از کهنترین و مهمترین منابع پژوهش در زمینۀ نقد و نظریۀ ادبی است، نکات دقیقی دربارۀ شعر و تفکیک آنها از لحاظ وسایط، موضوع و شیوۀ تقلید (محاکات) آمده است. برای مثال ارسطو وجه تمایز حماسه از تراژدی و کمدی را در این مطلب دانسته است که تقلید در حماسه، نه به وسیلۀ کردار اشخاص، که به واسطۀ نقل و روایت انجام میپذیرد.
«ارسطو در فصل سوم «بوطیقا»، میان بازنمایی یک ابژه (یک «سرگذشت») توسط راوی و بازنمایی آن توسط شخصیتها تمایزی قائل شد و این نخستین گام در قلمرو روایتشناسی بود.» (مکاریک، 149،1383)
«روایتشناسی مجموعهای از احکام کلی دربارۀ ژانرهای روایی، نظامهای حاکم بر روایت (داستانگویی)، و ساختار پیرنگ است.» (همان)
در دهههای اخیر اصول نظری و فنون ادبیات روایی، با عنوان «نظریۀ ادبیات داستانی» یا «روایتشناسی» مورد توجه و بررسیهای بسیار گستردهای قرار گرفته است که مهمترین و پویاترین شاخۀ این مطالعات، سنّت ساختارگرایی ادبی است که شامل دستاوردهای شکلگرایی اروپایی و ساختارگرایی فرانسوی میگردد. از چهرههای برجستۀ روایتشناسی ساختارگرا میتوان «ولادیمیر پراپ»، «رولان بارت»، «آ.ژ.گریما»، «ژرار ژنتن»، «کلود برمون» و «تزوتان تودورف» را نام برد.
اکنون به ذکر پاره ای از نظریات برخی از این افراد میپردازیم:
ولادیمیر پراپ
«ولادیمیر پراپ» یکی از صورتگرایان روسی بود که ثمرۀ مطالعات خود را در کتاب «ریختشناسی قصههای پریان» در سال 1928 منتشر کرد. او پیشرو مطالعۀ نظاممند پیرنگ بوده است و در تحلیل یک متن، دقت علمی فراوان به خرج میداد؛ این مطلب از اصطلاح «ریختشناسی» که در عنوان کتابش به کار برده، آشکار است. خود او در پیشگفتار کتابش چنین نوشته است:
«واژۀ ریختشناسی (morphology) یعنی بررسی و شناخت ریختها. در گیاهشناسی اصطلاح ریختشناسی یعنی بررسی و شناخت اجزاء تشکیل دهندۀ گیاه و ارتباط آنها با یکدیگر و کل گیاه و به عبارت دیگر ریختشناسی در اینجا به معنی ساختمان گیاه است.
اما منظور از ریختشناسی قصه چیست؟ به ندرت کسی به امکان چنین مفهومی اندیشیده است.
با وجود این، امکان دارد که به بررسی ریختهای قصه پرداخت و این بررسی همان اندازه دقیق خواهد بود که ریختشناسی شکلِ موجودات آلی.» (پراپ، 17،1368)
«پراپ» در بررسی یک صد قصۀ عامیانه روسی، در پی کشف ساختار بنیادی این قصهها بود. روش کار وی عبارت بود از: «توصیف قصهها بر پایۀ اجزای سازای آنها و همبستگی این سازهها با یکدیگر و با کل قصه.» (همان، 49)
«پراپ» کوچکترین واحد سازندۀ این قصهها را «نقش» نامید و سپس به چگونگی ترکیب این واحدها پرداخت، و نشان داد که هر قصه، این واحدها را به گونهای خاص ترکیب میکنند، اما همگی از یک الگو و ساختار اصلی پیروی میکنند و در واقع این قصهها، «گفتار»های گوناگون یک «زبان» (به تعبیر سوسوری) هستند. وی نقش را چنین تعریف میکند:
«خویشکاری یعنی عمل شخصیتی از اشخاص قصه، که از نقطه نظر اهمیتی که در جریان قصه دارد، تعریف میشود.» (همان، 53)
از نظر او نقشهای اشخاص قصه، عناصر ثابت و پایدار را در یک قصه تشکیل میدهند و از اینکه چه کسی آنها را انجام میدهد و چگونه انجام میپذیرد، مستقل هستند. آنها سازههای بنیادی یک قصه میباشند.
«در حالی که پیشتر، فولکلورشناسان قصههای پریان را بر اساس بنمایههای انضمامیشان، قهرمانان، جادوگران، شاهزادهها، طبقهبندی میکردند، «پروپ» ردهبندیای را پیشنهاد کرد که بر پایهی مفاهیم مجرّدتر نقش و نقشمایه استوار شده بود. نقشهایی نظیر «قهرمان»، «شرور»، «یاریگر» و «خواسته» شیوهی مشارکت شخصیتها در پیرنگ را جدا از خصوصیتهای فردی آنان تعیین میکنند؛ نقشمایههایی مانند پاداش، مأموریت یا آزمون اهمیت راهبردی رخدادها برای کل داستان را جدا از سرشتِ خاص این رخدادها ثبت میکنند. انجام یک نقش واحد میتواند بر عهدهی مثلاً یک قورباغه، یا یک پیرمرد باشد و یک نقشمایهی واحد نیز ممکن است مثلاً از راه تمیز کردن اصطبل عملی شود یا از طریق کشتن اژدها.» (مکاریک، 251،1383)
«پراپ» در بررسی و طبقهبندی قصهها، به جای درونمایه و مضمون، شکل و صورت آنها را مبنا قرار داد.
باید ردهبندی را از مضمون و محتوای قصه به مشخصات صوری و ساختمانی آنها منتقل ساخت.» (پراپ، 27،1368)
از نظر «پراپ»، هر قصه دارای یک «وضعیت آغازین» و یک حالت متعادل و ساکن اولیه است که عمل شرارت یا احساس کمبود و نیاز، در آن حرکتی ایجاد میکند که سرانجام به هدف نهایی، یعنی دفع شرارت یا دسترسی به مطلوب میانجامد. دستاوردهای «پراپ» تأثیر عمدهای بر نظریهی ادبی و روایتشناسی گذاشت. ساختارگرایان فرانسوی همچون «لوی استروس»، «گریما»، «برمون»، «بارت» و «تودورف» در بررسی ساختار روایت، به نوعی از نظریات وی تأثیر پذیرفتهاند و راه وی را در پیش گرفتند و برخی نیز به اصطلاح یا تکمیل نظریهی او پرداختند.
رولان بارت
«رولان بارت» بر خلاف نظر «پراپ»، که کوچکترین واحد ساختاری روایت را نقش میداند، معتقد است: «داستان هیچ گاه تنها از تعدادی نقش ساخته نمیشود.» (بالایی و کوئیپرس، 272،1378). در نظر «پراپ» در کنار نقشها، در وضعیت اولیه و نهایی نیز وجود دارد، اما «بارت» میگوید:
«در کنار این دو واحد که مجموعۀ نقشها را بر حسب ضرورت دربرمیگیرد، اغلب، واحدهای دیگری شبیه آنها وجود دارند که با نقشها همراهاند، ولی بر خلاف آنها، به یک عمل مکمل یا بعدی منجر نمیشوند، بلکه به مفهوم کمابیش پراکندهای که در عین حال برای داستان ضروری است، اشاره دارند. «بارت» این واحدها را نشانه (indice) مینامد که «اصالت» واحدهای معنایی هستند و بر خلاف خود نقشها، بر یک معنی دلالت دارند، نه بر رفتاری یا عملی.» (همان، 273)
اهمیت نشانههای داستان مانند اهمیت نقشها است، زیرا معنی داستان را به دست میدهند و برای شناخت خصوصیات مربوط به شخصیتها، آگاهی دربارۀ هویت آنها، توصیف محیط و امثال آنها مفیدند؛ اما در روشن ساختن بافت و ساخت داستان کمتر مفیدند. در قصهها و حکایات فولکلوریک، کاربرد نقش (رخدادهای روایی پایه) مسلط است و در داستانهای روانشناختی، کاربرد نشانه (رخدادهای روایی پیرو). در کتاب دانشنامۀ نظریههای ادبی معاصر، در توضیح رخدادهای پایه و پیرو چنین آمده است: «رخدادهای پایه به لحاظ منطقی برای پیرنگ ضروریاند و نمیتوانند حذف شوند، مگر آنکه در ساختار علّی آن خلائی حادث شود. رخدادهای پیرو ساختار روایی را پر میکنند و به بازنمایی دنیای داستانی روشنی میبخشد، اما در پیشبرد پیرنگ نقشی ندارند.» (مکاریک، 152،1383)
تزوتان تودورف
«تودورف» نظر «پراپ» را مبنی بر اینکه ساختار داستان شامل توالی و تعداد مشخصی از واحدهای روایی کوچک غیرقابل تجزیه موسوم به نقش میباشد، نمیپذیرد و معتقد است این مفهوم حق مطلب را به اندازۀ کافی ادا نمیکند و باید این مفهوم را با مفهوم دیگری که همان «تغییر شکل» است کامل کرد. به عقیدۀ او:
«ربط دادن ساده واقعیات متوالی روایت را شکل نمیدهد، یعنی همین واقعیات باید سازماندهی شوند؛ به عبارت دیگر، باید در اصل دارای عناصر مشترک باشند. با این حال، اگر همۀ عناصر مشترک باشند، دیگر روایتی وجود نخواهد داشت؛ زیرا دیگر چیزی برای بازگویی باقی نمیماند. پس گفتار دقیقاً ترکیبی از تفاوتها و شباهتها را نشان میدهد و دو واقعیت را بدون امکان یکی پنداشتن آنها، با هم مرتبط میسازد.» (تولان، 17،1386)
«تودورف» نظریۀ تغییر شکل داستان و تعریف آن را به ما عرضه میکند. به نظر وی، میتوان با تجزیه و تحلیل روایت، به واحدهایی دست پیدا کرد که با اجزاء کلام دستوری شباهت چشمگیری دارند؛ مثلاً اگر درک کنیم که شخصیت، اسم است و حرکت، فعل؛ روایت را درک خواهیم کرد.
«وی کوچکترین واحد ساختاری روایت را «قضیه» مینامد که همانند جمله در زبانهای طبیعی است و به طور کلی، سه گونه واحد روایتی را مشخص میکند: قضیه، پاره و متن. قضیه همانند جمله در زبانهای طبیعی است. پیوندهای میان قضایا ممکن است از طریق نظمهای گوناگون چون سببیت یا شمول، توالی یا تقارن زمانی، تکرار، تقابل و... باشد. قضایا در حلقههایی سازمان مییابند که از یکدیگر متمایزند و به آن پاره میگویند. پاره هنگامی آغاز میشود که یکی از عناصر سابق گسسته باشد و هنگامی پایان مییابد که عنصر دیگر آن نتیجۀ بعدی نداشته باشد.» (بالائی و کوییپرس، 272،1378)
معمولاً متن از بیش از یک پاره تشکیل میشود و این پارهها به یکی از شیوههای گوناگون زیر سازمان مییابند و به هم میپیوندند:
1) درونهگیری: آمدن قصهای درون قصهی دیگر؛
2) پیوند زنجیرهای: پارهها به صورت حلقههای زنجیر در پی یکدیگر میآیند؛
3) تناوب: راوی دو یا چند داستان را به موازات هم پیش میبرد و گاه یکی را در جایی قطع میکند و به دیگری میپردازد.
کلود برمون
«کلود برمون» دستاوردهای «پراپ» را اساس پژوهشهای روایتشناسی خود قرار داد. هرچند وی اهمیت زیادی برای نقشها در طرح داستان قائل است، اما برای او شخصیتهای داستان نیز از اهمیت قابل توجه برخوردارند. به نظر وی، اشکال عمدۀ نقشهای «پراپ» این است که شخصیتها در آن از خود ارادهای ندارند و مجبورند مسیری تکراری و از پیش تعیین شده را طی کنند و به انجام برسانند. وی در باب اهمیت شخصیتهای داستان چنین میگوید:
«هر پاره (سلسله) میتواند تا حدودی به پیروزی یا شکست برسد و تکامل روانشناختی یا اخلاقی شخصیت را نمایان کند. بدین سان، قهرمان داستان صرفاً ابزار یا موردی در خدمت کنش نیست. او در عین حال، هم ابزار و هم هدف داستان است.» (ساختار و تأویل متن: 170)
به نظر «برمون» هرگونه روایت با موقعیت پایداری آغاز میشود، سپس امکان دگرگونی آن پدید میآید. اما ممکن است آن موقعیت در پایان دگرگون شود یا نشود. از نظر وی، عنصر اصلی ساختار روایی، «پاره» است و این مرحلۀ دگرگونی و گذار، در هر پاره نیز یافتنی است؛ یعنی هر پاره نیز بر سه پایه یه نقش استوار است:
1) وضعیتی امکان دگرگونی را در خود دارد؛ یا امکان بالقوه؛
2) حادثه یا دگرگونی رخ میدهد؛ یا فرایند؛
3) وضعیتی که محصول تحقق یا عدم تحقق آن امکان است، پدید میآید؛ یا نتیجه.
«برمون» شخصیتهای داستانی را به دو دستۀ فاعل یا عامل که کنشی را به انجام میرسانند و مفعول یا معمول که کنش برای آنها رخ میدهد، تقسیم میکند.
چنانکه قبلاً نیز ذکر شد، عناصر موجود در داستان، حکم ستون یک ساختمان را دارد که نباید جدای از ساختمان در نظر گرفته شود. همان طور که ستون، سبب برپایی و استواری ساختمان میگردد، مجموعهی عناصر نیز داستان را به وجود میآورد و سبب استحکام آن میشود. از این رو، ضروری است که هریک از عناصر سازندهی آن مورد بررسی قرار گیرد، از این رو، در صفحات بعدی، ابتدا به ذکر تعاریف این عناصر از دیدگاه و زبان صاحبنظران و سپس به تحلیل و نقد عملی هر یک از آنها در فیلمنامههای یاد شده میپردازیم.
«شخصیت: character»
عنصر شخصیت، به عنوان اولین و یکی از مهمترین عناصر داستانی مورد بررسی قرار میگیرد، زیرا اساساً این شخصیتها هستند که با حضور خود، داستان را به وجود میآورند.
در مورد شخصیت و شخصیتپردازی تعاریف گوناگونی ذکر شده است که ما به ذکر دو نظر بسنده میکنیم. از جمله نظر و گفتهی «جمال میرصادقی» در کتاب «عناصر داستان» این چنین است:
«اشخاص ساخته شدهای (مخلوقی) را که در داستان و نمایشنامه و ... ظاهر میشوند، شخصیت مینامند. شخصیت در اثر روایتی یا نمایشی فردی است که کیفیت روانی و اخلاقی او در عمل او و آنچه میگوید و میکند، وجود داشته باشد. خلق چنین شخصیتهایی که برای خواننده در حوزهی داستان تقریباً مثل افراد واقعی عمل میکند، شخصیتپردازی میخوانند.» (میرصادقی، 1376،52-52)
در کتاب «شخصیت و شخصیتپردازی در داستان معاصر» از قول «آبرامز» چنین نقل شده است: «شخصیتها افرادی هستند که در یک نمایشنامه یا اثر روایی دارای ویژگی اخلاقی و آگاهانهی پیششناختهاند. این ویژگیها در گفتار و عملشان نشان داده میشود.» (عبداللهیان، 1381،53-52)
شخصیتها را از زوایای گوناگون به انواع مختلفی تقسیم و طبقهبندی کردهاند که از جمله مهمترین و اصلیترین آنها طبقهبندی «توماشفسکی» در مورد شخصیتهاست. «رابرت اسکولز» مینویسد که «توماشفسکی» انواع شخصیتها را به دو دسته کلی «ایستا و پویا» و «مثبت و منفی» تقسیم کرده است. (ر.ک: اسکولز، 116،1379)
شخصیتهای ایستا (Static charecter): شخصیتهایی هستند که رفتار و کردارشان، بدون تغییر یا تأثیرپذیری از محیط و اشخاص دیگر، تا پایان داستان ثابت میماند. احیاناً اگر تغییر و تأثیری بر رفتار آنها دیده شود، اندک و ناپایدار است.
«معمولاً لجاجت، تعصب و حتی عدم تفکر باعث میشود تا شخصیتی ایستا باشد.» (پارسینژاد، 104،1378)
شخصیت پویا (Dynamic charecter): برعکس شخصیت ایستا است؛ یعنی هم حرکت میکند و هم تأثیر میپذیرد.
در «واژهنامهی هنر داستاننویسی» علاوه بر این دو نوع، انواع دیگری از شخصیتها نام برده شده است که به اختصار به شرح هریک میپردازیم:
1- شخصیت اصلی (Protagonist): «فردی را که در محور مرکز داستان کوتاه و رمان یا نمایشنامه و فیلمنامه قرار میگیرد و نویسنده سعی میکند که توجه خواننده یا بیننده را به او جلب کند، شخصیت اصلی میگویند.» (میرصادقی، جمال و میمنت، 176،1377)
2- شخصیت تمثیلی (Allegorical charecter): «شخصیت جانشینشونده است، به این معنا که شخصیتی جانشین فکر و خلق و خو و خصلت و صفتی میشود و کیفیتی انتزاعی به صورت عینی تصویر میشود.» (همان، 178)
3- شخصیت تیپیک یا نوعی (Typical character): «نشان دهندهی خصوصیات و اختصاصات گروه یا طبقهای از مردم است که او را از دیگران متمایز میکند.» (همان، 182)
4- شخصیت ساده (Flat character): در «فرهنگ اصطلاحات ادبی» آمده است: «شخصیت ساده حول محور خصوصیت واحدی ساخته میشود. طرحی کلّی است فاقد جزئیات فردی، به طوری که او را در یک جمله میتوان معرفی کرد. معمولاً اشخاص فرعی و کماهمیت داستانها از بین شخصیتهای ساده انتخاب میشوند.» (داد، 178،1380)
5- شخصیت جامع (Round character): «شخصیت کامل، به عکس از خلق و خویی پیچیده برخوردار است و با دقّت و ظرافت و با ذکر جزئیات خلق میشود. او را نمیتوان به سادگی شناخت یا توصیف کرد. معمولاً شخصیتهای اصلی داستانها، از بین شخصیتهای کامل انتخاب میشوند.» (داد،178،1380)
6- شخصیت شریر (Villain): «شخصیتی در رمان، داستان کوتاه و نمایشنامه و هر اثر ادبی دیگری است که بدی و شیطانصفتی و پلیدی و بدجنسی در وجود او به نمایش گذاشته میشود و عملش در تقابل با قهرمان اثر قرار بگیرد.» (میرصادقی، جمال و میمنت، 179،1377)
7- شخصیت قالبی (Stereo character): «شخصیتی است که نسخه بدل یا کلیشهی شخصیت دیگری باشد. شخصیت قالبی از خود هیچ تشخّصی ندارد. ظاهرش آشنا است، صحبتش قابل پیشبینی است، نحوهی عملش مشخص است، زیرا بر طبق الگویی رفتار میکند که قبلاً با آن آشنا شدهایم.» (همان، 179)
8- شخصیت قراردادی (Stock character): «فرد شناخته شدهای است که مرتباً در نمایشنامهها و داستانها ظاهر میشود و خصوصیتی سنّتی و جاافتاده دارد... از اختصاصات شخصیتهای قراردادی، تازه نبودن خصوصیتهای آنهاست و به همین دلیل، ما از دیرباز با این نوع شخصیتها آشنا هستیم و رفتار و گفتار آنها را میتوانیم پیشاپیش حدس بزنیم. در نمایشهای روحوضی و سیاهبازی، «حاج آقا»، «دامادش» و «سیاه» شخصیتهای قراردادی هستند و تماشاگر با گفتار و اعمالی که از آنها سر میزند، آشناست. شخصیتهای قراردادی دیگر عبارتند از: عجوزهی پیر و مکّار، دهاتی سادهلوح، دوشیزهی جوان درمانده، خسیس پیر، فاحشهی فرشتهخو... .» (همان، 180-179)
9- شخصیت مخالف (Antagonist): «حریف و هماورد اصلی شخصیت اصلی در داستان به خصوص در نمایشنامه را شخصیت مخالف میگویند.» (همان،180)
10- شخصیت مقابل (Foil): «شخصیتی است که در تقابل و مقایسه با شخصیتهای اصلی یا شخصیتهای مخالف است تا خصوصیتهای آنها بهتر یا برجستهتر نشان داده شود.» (همان، 181)
11- شخصیت نمادین (Symbolical character): «کسی است که حاصل جمع اعمال و گفتارش، خواننده را به چیزی بیشتر از خودش راهنمایی کند، مثلاً او را هم چون تجسّمی از وحشیگری یا نیروی رهاییبخش یا مظهری از امید ببیند.» (همان، 181)
12- شخصیت همراز (Confidante): «شخصیت فرعی در نمایشنامه و داستان است که شخصیت اصلی به او اعتماد میکند و با او اسرار مگو و رازهای خود را در میان میگذارد.» (همان، 182)
13- شخصیت همهجانبه (Full Dimensional character): «کسی است که از پیچیدگی و جامعیت بیشتر برخوردار است و توجه بیشتری را به خود جلب میکند و با جزئیات زیادتر و مفصّلتر تشریح و تصویر میشود. خصلتهای فردی او ممتازتر از شخصیتهای دیگر داستان است.» (همان، 182)
شیوه های شخصیت پردازی
در شخصیتپردازی از دو شیوهی کلّی «مستقیم» و «غیرمستقیم» میتوان استفاده کرد. در شیوهی مستقیم، ویژگیهای اشخاص داستان اعم از رفتار و اندیشهها به طور مستقیم، توسط نویسنده یا از زبان شخصیتی دیگر در داستان بیان و تفسیر میشود، اما در شیوهی غیرمستقیم، شخصیتها باید با عمل خود نشان دهند که از چه خصوصیاتی برخوردارند.
«برای شخصیتپردازی غیرمستقیم از این عوامل میتوان سود جست: 1- کنش 2-گفتار 3-نام 4-محیط 5-وضعیت ظاهری.» (عبداللهیان، 67،1381)
«پیرنگ:Plot»
«پیرنگ»، بنا به قول «استاد شفیعی کدکنی» همان بیرنگ است که میان نقاشان و معماران شهرت دارد و آن طرح اولیهای است در نقاشی که نقاش به آن میپردازد و معمار بر اساس آن، ساختمانی را میسازد. به نقل از «عناصر داستان»، اولین بار «استاد شفیعی کدکنی» واژهی پیرنگ را معادل Plot انتخاب کردهاند. (ر.ک: میرصادقی، 62، 1376)
در «واژه نامهی هنر داستان نویسی» چنین آمده است:
«پیرنگ مرکب از دو کلمهی پی+رنگ است. پی به معنای بنیاد، شالوده و پایه آمده و رنگ به معنای طرح و نقش. بنابراین روی هم پیرنگ به معنی بنیاد نقش، یا شالودهی طرح و معنای دقیقی است برای اصطلاح Plot. پیرنگ، نقشه، طرح، الگو یا شبکهی استدلالی حوادث در داستان است و چون و چرایی حوادث را در داستان نشان میدهد.» (میرصادقی، 52،1377)
«واژهی پیرنگ در داستان، به معنی روایت حوادث داستان با تأکید بر رابطهی علیت میباشد.» (داد، 57،1380)
پیرنگ را میتوان در سه گروه کلّی تقسیم کرد:
الف) پیرنگهای باز و بسته
ب) پیرنگهای اصلی و فرعی و دوتایی
ج) پیرنگهای عمل، شخصیت و پیرنگهای روانی
اینک هر یک از این موارد را توضیح میدهیم:
الف: پیرنگ باز (Open plot)
«پیرنگی است که در آن نظم طبیعی حوادث، بر نظم ساختگی و قراردادی داستان غلبه دارد. در داستانهایی که پیرنگ باز دارند، اغلب گرهگشایی مشخصی وجود ندارد، یا اگر داشته باشد، زیاد به چشم نمیآید... در داستانهایی با پیرنگ باز، نویسنده سعی میکند خود را در داستان پنهان کند تا داستان چون زندگی، عینی، ملموس و بیطرفانه جلوه کند، از این رو، اغلب به مسائلی مطرح شده پاسخی قطعی نمیدهد و خواننده خود باید راه حلّ آنها را پیدا کند... .» (میرصادقی، 53،1377)
پیرنگ بسته (Open Plot)
«پیرنگی است که از کیفیتی پیچیده و تودرتو و خصوصیت فنی نیرومند برخوردار باشد. به عبارت دیگر، نظم ساختگی حوادث بر نظم طبیعی آن بچربد... نویسنده در پیرنگ بسته، بیشتر به استحکام اجزای پیرنگ داستان توجه دارد تا حقیقتمانندی آن» (همان، 54)
ب: پیرنگ اصلی: همان(Plot) یا پیرنگ است.
پیرنگ فرعی یا ثانوی: تأثیری در سرانجام داستان ندارد، گاه میتواند جدا و خارج از پیرنگ اصلی در داستان مطرح شود و گاه نیز مرتبط با پیرنگ اصلی و به عنوان مکمّل آن به کار میرود.
پیرنگ دوتایی: «ساختار توأم پیرنگ اصلی با پیرنگ فرعی را پیرنگ دوتایی (Double Plot) نیز مینامند.» (داد، 58،1380)
ج: پیرنگهای عمل و شخصیت:
«نازیلا خلخالی» مترجم کتاب «جهان رمان» در زیرنویس این کتاب آورده است، در پیرنگهای عمل:
«تغییر(change) در موقعیت شخص ایجاد و بر اساس مشخصهاش و شیوههای اندیشهاش برانگیخته میشود. در وضعیت دوم، مشخصههای اخلاقیاش این است که تحت تأثیر عمل تغییر میکند، یا شیوهی اندیشیدن و احساساتش بر اساس شخصیت و عمل دگرگون میشود.» (بورنوف و اورئله، 46،1378)
پیرنگهای روانی: بر اساس مسائل درونی و روانی شخصیتها از جمله عواطف، احساسات، افکار، رفتار و علّتهای آن پیریزی شده است.
عناصر ساختاری پیرنگ
1- گرهافکنی (Complication): «وضعیت و موقعیت دشواری است که بعضی اوقات به طور ناگهانی ظاهر میشود و برنامهها، راه و روشها و نگرشهایی را که وجود دارد، تغییر میدهد. در داستان بخشی از روایتی است که در آن کارها به هم گره میخورد و موجب میشود که کشمکش نیروهای مقابل گسترش یابد.» (میرصادقی، 295،1376)
2- کشمکش(Conflic): «مقابلهی دو نیرو یا دو شخصیت است که بنیاد حوادث را میریزد. (همان، 73-72)
کشمکش به چهار نوع کلی تقسیم میشود که ممکن است در یک داستان، هر چهار نوع آن یا یکی از آنها وجود داشته باشد:
«1- کشمکش جسمانی 2- کشمکش ذهنی 3- کشمکش عاطفی 4- کشمکش اخلاقی» (میرصادقی، 221،1377)
3- هول و ولا یا حالت تعلیق (Sus pens)
«کیفیتی است که نویسنده برای وقایعی که در داستان در حال تکوین است، میآفریند تا خواننده را کنجکاو و نسبت به ادامهی خواندن داستان مشتاق کند. هول و ولا ممکن است به دو صورت در داستان به وجود آید: یکی آنکه نویسنده رازی را در داستان مطرح کند تا خواننده مشتاق دریافت و درک آن شود، یا شخصیت و شخصیتهای داستان را در وضعیت و موقعیت دشوار قرار دهد، به طوری که خواننده را نسبت به سرنوشت آنها کنجکاو کند. (همان، 298)
4- بحران (Crisis):
بحران وقتی است که نیروهای متقابل در داستان برای آخرین بار با هم تلاقی میکنند و عمل داستانی را به نقطهی اوج یا بزنگاه میکشانند و موجب دگرگونی زندگی شخصیتهای داستان میشوند و تغییری قطعی در خط داستانی به وجود میآورند. (همان، 41)
5- بزنگاه یا نقطهی اوج (Climax)
«لحظهای است در قصّه، داستان کوتاه، رمان، نمایشنامه و داستان منظوم که در آن بحران به نهایت خود میرسد و بزنگاه داستان را به وجود میآورد. بزنگاه یا نقطهی اوج داستان نتیجهی منطقی حوادث پیشین است که همچون آبی در زیر زمین جریان داشته و از نظر پنهان مانده است و جاری شدن آب روی زمین، پایان ناگزیر آن است.» (میرصادقی، 44،1377)
6- گره گشایی (Denouement؛Resolution )
«حادثه یا حادثههایی است که به دنبال بزنگاه اصلی Major Climax پیرنگ پیش میآید و به معنای باز شدن گره افکنیهای پیرنگ در پایان داستان و نمایشنامه است، به عبارت دیگر گرهگشایی، پیامد وضعیت و موقعیت پیچیده یا نتیجهی نهایی رشته حوادث است.» (همان، 230)
«درون مایه:Theme) )»
«جمال میرصادقی» در «عناصر داستان» درون مایه را چنین تعریف کرده است:
«درون مایه، فکر اصلی و مسلّط در هر اثری است، خط یا رشتهای که در خلال اثر کشیده میشود و وضعیت و موقعیتهای داستان را به هم پیوند میدهد. به بیانی دیگر، درون مایه را به عنوان فکر و اندیشهی حاکمی تعریف کردهاند که نویسنده در داستان اعمال میکند، به همین جهت است که میگویند درون مایهی هر اثری جهت فکری و ادراکی نویسندهاش را نشان می-دهد. (میرصادقی، 174،1376)
«کامران پارسینژاد» در «ساختار و عناصر داستان» شیوههای مطرح شدن درون مایه را به دو دستهی کلّی تقسیم کرده است:
«1- در لا به لای کلام و اندیشهی شخصیت داستان یا راوی 2- در دل حوادث و کنشهای موجود در طرح.» (ایرانی، 114، 1374)
موضوع: Subject، Topic
«جمال میرصادقی» در «عناصر داستان» در تعریف موضوع چنین اظهار نظر کرده است:
«موضوع شامل پدیدهها و حادثههایی است که داستان را میآفرینند و درون مایه را تصویر میکند، به عبارت دیگر، موضوع قلمرویی است که در آن خلاقیت میتواند درون مایه خود را به نمایش گذارد.» (میرصادقی، 217،1376)
میان موضوع و درون مایه چند تفاوت وجود دارد. «دکتر شمیسا» در کتاب «نقد ادبی»، چهار مورد از تفاوتها را ذکر کرده است که سه مورد آن به داستان مربوط میشود:
«تم، موضوع گسترده و بنیادی اثر است که معمولاً آشکار و صریح نیست و در همهی اثر پخش است، اما موضوع مطلبی است که اثر، ظاهراً دربارهی آن سخن میگوید یا میخواهد بگوید. موضوع، فشرده (Condensed) و تم، گسترده (Expanded) است. موضوع را میشود آگاهانه پروراند، مثل موضوعات إنشاء (علم بهتر است یا ثروت؟) اما تم، معمولاً ناخودآگاه و عمیق است. (شمیسا، 373،1378)
«میرصادقی» در «ادبیات داستانی» در این باره مینویسد: «درون مایه چیزی است که از موضوع به دست میآید و تفسیر یا بینشی است دربارهی موضوع.» (میرصادقی، 1376،300)
در «واژه نامهی هنر داستان نویسی» میخوانیم:
«درون مایه هماهنگ کنندهی موضوع با شخصیت، صحنه و عناصر دیگر داستان است.» (میرصادقی، 1377،248)
«دیدگاه یا زاویهی دید: Point of View»
در «ادبیات داستانی» آمده است:
«زاویهی دید یا زاویهی روایت نمایش دهندهی شیوهای است که نویسنده به وسیلهی آن، مصالح و مواد داستان خود را به خواننده ارائه میکند و در واقع رابطهی نویسنده را با داستان نشان میدهد. نویسنده با یاری زاویهی دید موضوعی را نقد یا مطرح میکند.» (میرصادقی، 1376،302)
در واقع زاویهی دید، مسئول روایت داستان است و میتواند به شکل اول شخص، دوم شخص یا سوم شخص، وظیفهی نقل داستان را به عهده بگیرد.
زاویهی دید به دو بخش کلی تقسیم میشود: «زاویهی دید درونی و بیرونی.»
«دید صرفاً بیرونی که به توصیف کنشهای محسوس میپردازد، بدون اینکه هیچ گونه تفسیری را همراهشان کند و هیچ گونه تأثیری بر اندیشهی قهرمان داستان داشته باشد... درونیترین دیدها دیدی است که تمامی اندیشههای شخصیت را به ما بنمایاند.» (تودوروف، 1379،6)
زاویهی دید درونی که همان «من روایتی» است، در شکلهای «راوی قهرمان» یا «دیدگاه قهرمان» و «راوی ناظر» یا «دیدگاه شاهد» در داستان ظاهر میشود و به صورت ضمیر اول شخص، روایت داستان را به عهده میگیرد. زاویهی دید بیرونی، با ضمیر سوم شخص و به شیوههای «دانای کل» و «زاویهی دید عینی و نمایشی» به کار میرود. شیوهی دانای کل به دو صورت جزئیتر «مداخلهگر» و «بیطرف» تقسیم میشود.
«نویسندهی دانای کل بیطرف، البته نمیتواند با صراحت و از حلقوم شخص خود، از شخصیتهایش دفاع یا انتقاد کند، اما میتواند از حلقوم شخصیتهایش هرچه دل تنگش میخواهد بگوید... .» (ایرانی، 1380،383)
اما، نویسنده در دانای کلّ «مداخلهگر» میتواند «ضمن روایت داستان، هر کجا که دلش خواست به ابراز نظر، اظهار فضل، فلسفهبافی و حتی دفاع یا انتقاد از پندار و گفتار و کردار شخصیتهایش هم بپردازد.» (همان، 387)
زاویهی دید در «عناصر داستان» به پنج گروه تقسیم شده است:
1- من روایتی: که در آن از زاویهی دید اول شخص استفاده شده و نویسنده در حکم روایت کنندهی داستان است.
2- دانای کل: داستانهایی که از زاویهی دید سوم شخص به سیر وقایع داستان نگاه میکند و نویسنده چون گویندهای، رفتار و اعمال شخصیتهای داستان را به خواننده گزارش میدهد. (میرصادقی، 1376، 395-394)
3- روایت یادداشت گونه: رمانهایی است که یادداشتهای روزانه یا هفتگی یا... تکوین داستان را موجب میشود. (همان، ص 408)
4- تک گویی: صحبت یک نفرهای است که ممکن است مخاطب داشته باشد، یا نداشته باشد و این مخاطب ممکن است خواننده باشد. (همان، 410)
شیوهی تک گویی به سه نوع تقسیم میشود: الف) تک گویی درونی ب) تک گویی نمایشی ج) حدیث نفس یا خودگویی.
نوع دیگری از زاویهی دید که زیر مجموعهی پنج نوع ذکر شده است، زاویهی دید متغیر و جا به جا شونده است و آن است که داستان از زوایای دید مختلف روایت می شود. (داد، 1380،156)
صحنه
به جز موارد ذکر شده عناصر دیگری نیز وجود دارد که ارتباط تنگاتنگی با زاویهی دید دارد. این عناصر، در کتاب «عناصر داستانی» با نامهای «صحنهی فراخ منظر، صحنهی نمایشی و فاصلهی هنرمندانه ذکر شده است:
«به طور کلی «صحنهی فراخ منظر» اغلب برای جنبههای عام و عمومی به کار برده میشود و «صحنهی نمایشی» ثبت کنندهی لحظههای خاص است؛ لحظههایی که هرگز دوباره تکرار نمیشود.» (میرصادقی، 1376، 420)
«فاصلهی هنرمندانه» شاید فاصلهی مطلوبی باشد که در آن چشمانداز داستان برحسب کل یا جزءِ آن بنا میشود.» (همان، 422)
«صحنه و صحنه پردازی: Setting»
همان طور که هریک از عناصر داستانی، با وظیفهی خاص خود وارد داستان میشوند، صحنه نیز به عنوان یک عنصر و مهرهای سازنده در داستان، با پذیرش وظایف خود ایفای نقش میکند. صحنه به عنوان عنصری مهم در داستان دارای هدفی مشخص است و در پیش بردن طرح و نشان دادن شخصیتهای داستان بسیار مؤثر است. «آنسن دیبل Ansen Dibel» در اهمیت صحنه به این نکته اشاره کرده است و معتقد است:
«یک صحنه میتواند نکات زیادی را به خواننده انتقال دهد، حالات نگرشها، احساسی از زمان، پیشبینی قبل از وقوع و بازتابی از آنچه که گذشت، اما مهمتر از همه اینکه یک صحنه باید طرح را به پیش برد و شخصیتهای داستان را نشان دهد.» (فرد، 1377، 67)
از نظر «جیمز. بی. هال» دلیل اهمیت صحنه «مخرج مشترک طرح، ساختار، شخصیتپردازی، ملاحظات موضوعی، اکتشاف شخصیت داستانی و کنش داستان میباشد.» (همان، 91)
«جمال میرصادقی» در صفحات 452-451 کتاب «عناصر داستان»، وظایف اصلی صحنه را به سه دستهی کلی تقسیم کرده است که در اینجا به اختصار ذکر میشود:
1. فراهم آوردن محلی برای زندگی شخصیتها و وقایع داستان.
2- ایجاد فضا و رنگ مطابق با حال و هوای داستان؛ حالت شادمانی یا غمانگیزی، شومی، ترسناکی و شاعرانهای که خواننده به محض ورود به دنیای داستان حس میکند.